大閩南沙文主義 台灣因為閩南人為數較多,故硬將閩南語稱為「台語」,這是閩南沙文主義作祟,大有霸凌台灣其他語言的嫌疑。連帶著,也往往認為許多物品的名稱,也必須以閩南語迻譯而來的才是「正宗」,如「花生」就一定要講成「土豆」、「蘿蔔糕」就非得是「菜頭粿」不可,「鳳梨」必須是「旺來」、「香蕉」一定是「金蕉」,殊不知客家話卻是分別講成「地豆」、「菜頭粄」、「黃梨」、「芎蕉」的。類似的例子,不勝枚舉,這又將客家話置於何地?有誰肯為客家話據理力爭過?